Doblaje en la serie «Shameless»
Serie Shameless, emitida en Netflix, temporada 9, capítulo 13, minuto 23:39.
El doblaje en español:
«Sus colegas son más tacaños con los calmantes que un judío en medio de una recaudación de fondos».
El original:
«¿Aún no te han dado nada?
Nada de nada. Sus compañeros han sido más agarrados que un tacaño en una recaudación de fondos con los analgésicos».
El Gobierno de Cataluña apoya romper el hermanamiento entre Barcelona y Tel Aviv
El logotipo del Gobierno de Cataluña aparece en el folleto de la campaña implementada desde el Ayuntamiento de Barcelona que llama a romper el hermanamiento entre Barcelona y Tel Aviv.
Para canalizar e impulsar la campaña se creó el portal stopapartheid.cat.
Se fotografía con un rabino y le llueven críticas antisemitas
La exdiputada de Vox en el Congreso de los Diputados Macarena Olona subió una foto con un rabino durante una visita por Latinoamérica y le llovieron críticas antisemitas como: «menuda judiada», «el jefe más inmediato», «¿estos te dan la pasta?», «juden raus» o «6 millones es como un 4 en un examen».